Новости |
Хироко Иноуэ:
«Я продолжаю верить в перспективы России»
4 октября в рамках фестиваля «Органные вечера в Таврическом дворце». К 10-летию Таврической капеллы» пройдет долгожданный концерт уникального органного дуэта блестящих органистов Хироко Иноуэ (Япония) и Жан-Пьера Стайверса (Нидерданды).
Хироко Иноуэ – постоянный участник органного фестиваля, любезно согласилась встретиться и ответить на наши вопросы.
- Уважаемая Хироко, в этом сезоне вы впервые появитесь в Таврическом дворце не только как солирующий органист, а как участник органного дуэта с Жан-Пьером Стайверсом. Орган в четыре руки (и четыре ноги) у нас нечастое явление в концертных программах. Скажите, много ли существует в музыкальной литературе ансамблей для органистов, специально написанных для этого инструмента? Что вы будете исполнять?
- Да, действительно это редкость видеть и слышать двух органистов за одним органом. В барочный период часто сочиняли для двух органов, например, у Антонио Солера есть шесть концертов для двух органов, так как в больших храмах в странах южной Европы часто устанавливали несколько органов в одном соборе. Но что касается оригинальных сочинений для двух органистов, то их действительно существует немного. Появление концертного и виртуозного органного исполнительства в XIX веке способствовало появлению ряда прекрасных органных сочинений в четыре руки и четыре ноги. Сочинения таких композиторов как А.Хессе и Г.Меркеля, например. И, конечно же, современные композиторы пишут для такого состава. Один из наших друзей – прекрасный композитор Эд Ваммес (Нидерланды), мы будем представлять его музыку в программе в Таврическом дворце.
Из-за таких репертуарных обстоятельств для двух органистов мы играем довольно много транскрипций из симфонической музыки, например, симфонии Рахманинова, Бородина, Листа, оперные увертюры, барочные концерты с оркестром. Но для органа это естественно, ведь орган называют королем всех инструментов, потому что его можно сравнить с целым могучим оркестром. Недаром И.С.Бах написал много транскрипций для органа из музыки, которая изначально была оркестровыми произведениями. Недаром и Сезар Франк сказал: «Мой орган - мой оркестр». И когда два органиста находятся за одним инструментом, представьте, какую возможность имеем! Но ещё наше преимущество в том, что мы играем как один человек. Недавно была смешная история, когда мы записали диск в Нидерландах, звукорежиссер просто никак не мог понять, что мы играли это вдвоем. Очень важно, чтобы в любом дуэте чувствовать партнера и его пальцы как свои собственные.
- Сразу скажу нашим читателям, что Хироко и Жан-Пьер – супруги. Немного расскажите о вашей семье - как вы живёте в разных городах, как протекает ваша жизнь?
- Мы живем не то что в разных городах, а в разных странах. Мы не думали вначале, что так получится и всегда стремились к тому, чтобы быть вместе. (Надеемся, что это всё же наступит когда-нибудь). Очень непросто порой бывает, но мы принимаем нашу жизнь как есть в данный момент. Много времени уходит на организацию всего до мелочей, понять кто, когда и где будет находиться, и кто будет с Таро (сыном). Часто бывает так, что Жан-Пьер приезжает в Москву, но меня нет в Москве и наоборот. А иногда вообще бывает так, что Таро остается на несколько дней один дома. Он стал еще более самостоятельным, недавно сделался старшим в школьном кружке по готовке еды, где все остальные девочки. Научился готовить, делает сам домашние задания, для него это стало нормой жизни. Поэтому огромная радость, когда мы бываем все вместе и очень счастливы, что в этот раз мы всей семьей приедем к вам.
- Особенно интересно, как вы общаетесь друг с другом и на скольких языках говорит ваш сын, который, как я знаю, учится в японской школе в Москве? На каком языке он думает и на каком говорит дома?
- Я очень хотела, чтобы дома был общий язык. Так как мы с Жан-Пьером говорим на английском, иногда на голландском, то с Таро я говорю на японском. Получается, что дома нет общего языка. Жан-Пьер начал ездить в Россию после победы на конкурсе органистов им. М.Таривердиева в 1999 году и не выучил за эти 20 лет русский. На этом фоне случается много историй до смеха со слезами. Всё-таки если находишься в России, то нужен русский язык. А я, в отличие от мужа, честно ходила на курсы голландского, но из-за того, что практически все голландцы переключаются на английский, как только услышат мой голландский, (еще из-за диалекта каждого района и даже города), не было шанса для развития моего голландского. Так что мечта мечтой - иметь общий язык в семье, но Таро пришлось понимать все языки сразу с рождения. Он ходит в японскую школу в Москве, это было его желание.
- Сын обучается музыке?
- Как сказать. Он очень музыкальный, это однозначно, и ходил в прошлом году в гнесинскую школу на фортепиано, где я веду класс органа. Но мне кажется, сложно вообще своего ребенка учить или со своим заниматься, тем более, когда мы сами пребываем в музыкальной сфере. Сейчас занимаемся в любительском режиме. Посмотрим, как будет дальше. Таро часто нам ассистирует, но иногда и выступает с нами. В этом году Верой Таривердиевой запланирован концерт в конце декабря в «Эльдар-клубе», она обещала привезти три электронных органа. Так как мы и правда - живём по иронии судьбы, на улице Строителей в Москве, мы будем играть музыку рождественскую и конечно из фильма «Ирония Судьбы».
- Где и кем работает Жан-Пьер Стайверс?
- Жан-Пьер живет и работает в удивительном средневековом, южно-голландском городке Рурмонд. Он титулярный органист кафедрального собора этого города, дирижёр хоров, и еще преподает орган, теорию музыки и фортепиано. Он всю свою жизнь стремился к сохранению, восстановлению старых и созданию новых органов и органной культуры этого региона.
- Ваш супруг организует музыкальные фестивали в Нидерландах, которые связаны с конкретными историческими органами? Как много концертов включают эти фестивали и где они проходят?
- Да, Рурмонд стал привлекательным городом среди органистов и любителей органной музыки за счёт серии органных концертов, где Жан-Пьер является арт-директором. В этом году, после двадцатилетних усилий и работы, выстроили новый орган в кафедральном соборе. Ещё благодаря ему и его команде, восстановлен орган XVIII века - барочного французского типа, подобный органу в Таврическом. Также восстановлен прекрасный романтический орган конца XIX века в церкви XIII века. То есть в этом небольшом городке находятся три совершенно разных по стилю органа. Я не знаю, в каком ещё маленьком городе в Нидерландах можно встретить такое явление. И, конечно, гости-музыканты этого фестиваля тоже очень тщательно подобраны. В году лишь 5 концертов организует Жан-Пьер в этом городе (а вообще в этом регионе летом проходит более 250 органных концертов), но один из них обязательно с «топ-органистом» как О.Латри, М.Судзуки, Ф.Лефебр, Т.Коопман и также один обязательный концерт с молодым талантом. Очень важно открыть шанс для молодых музыкантов и поддержать их музыкальный путь, так считает Жан-Пьер.
- Хироко, поговорим о вас. Вы родились в Киото, древней столице Японии, закончили Московскую консерваторию и много лет работали органистом-солистом Калининградской филармонии. И ещё недавно преподавали орган в школе Гнесиных, а в этом году ушли. Расскажите, как живёт органистка из Японии в России?
- Я всегда говорила и говорю, что очень люблю Россию и очень рада тому, что судьба мне позволила жить здесь. С детства знала, что в Советском Союзе есть специальная музыкальная школа, куда я очень хотела попасть, так как у нас в Японии их нет. И так интересно в жизни бывает, что через много лет я всё равно попала в специальную музыкальную школу, только в качестве преподавателя, о чём даже мечтать не смогла. Я проработала в замечательной школе им.Гнесиных три года очень интенсивно, по-другому не возможно, ведь перед тобой живые и очень одаренные дети. Большая радость развивать их и развиваться вместе, ездить на концерты и конкурсы, и даже, в конце концов, просто находиться вместе. Стараться максимально отдать и передать умение, знание от себя и дать то, что не хватало мне лично в их возрасте. Это целая жизнь. Сейчас я решила взять паузу с преподаванием, так как очень сложно совместить всё происходящее в жизни. Но я уверена, что когда-нибудь я вернусь. Я думаю, что человек так создан, что по-другому невозможно, всю жизнь мы учимся, и учить - это то же самое что учиться.
Как органистка, я рада быть тут. Орган в России - прежде всего, концертный инструмент, так же как в Японии, поэтому я играю в России множество концертов, сольных и с оркестром, с замечательными солистами и вокалистами.
- Преподаватель по совместительству получает очень маленький оклад, а снимать квартиру и жить в Москве весьма недёшево. Вы пытались задать вопрос Президенту В.В.Путину во время телемоста и что получилось?
- Да, я, к сожалению, не получила ответ от него, но я считаю себя одним из ярких примеров того, кто продолжает верить в перспективы России, и с опытом проживания и испытаний на себе всех сложных сторон местной жизни академического музыканта, плюс к тому же, я иностранка. Я хотела рассказать президенту, какова жизнь академического музыканта в целом, и также какова жизнь артиста в региональных филармониях. Я достаточно насмотрелась, как жизнь артиста превращается в выживание.
- Сохраняете ли вы связи с Калининградской филармонией?
- Да, я с 2006 года там работаю. Раз в месяц примерно я езжу туда с сольной программой. Я люблю быть с утра в зале и репетировать. На концерты уже конкретная публика приходит и, конечно, это очень греет и радует меня.
- Как часто вы уезжаете из дома, много ли концертов проходит в других городах? Какая география у ваших гастролей?
- Я где-то половину года в разъездах. География очень широка, объездила практически все города России, где есть орган. Летом часто играю в Европе, так как много фестивалей, концертов проходят именно в летний период. Сейчас часто стала летать в Израиль, а после того, как начала заниматься с учениками, я даже не успела съездить на родину, так что в будущем сезоне у меня запланированы концерты в Японии.
- Сын в этом году первый раз в нашем городе?
- Да, в первый раз. Он давно мечтал посмотреть Петербург.
- На каких органах в Санкт-Петербурге вам доводилось выступать? Какие впечатления?
- Я думаю, Санкт-Петербург очень интересен для органистов, так как тут имеются очень разные и интересные органы. Я часто выступала в Академической капелле, где стоит знаменитый исторический орган «Walcker». В концертном зале Мариинского театра я выступала с сольным концертом. И, конечно, у вас в Таврическом с 2011 года.
- Как музыкант, что вы можете сказать об органе Таврического дворца и его зале?
- Одним словом - это моя любовь с первого взгляда и первого звука. Знаете, помимо того, что он очень красив, он просто какое-то абсолютное совершенство для меня. По звучанию, по диспозиции, это удивительно, как каждый регистр такой полноценный и как они сочетаются друг с другом. Это восторг! Всё при нём и маленький Clochettes (колокольчики) умиляет. Думаю, что после постройки органа в Таврическом это место стало ещё более особенным. Когда заходите в зал, где стоит орган, попробуйте посмотреть в купол, с прекрасной акустикой и звуком органа, будто душа возносится.
Мне показали зал бывшей Государственной Думы в этом здании, ощущение головокружительное, так как ты видишь своими глазами этот огромный зал и понимаешь, что тут реально рождались решения, определявшие историю великой страны. Я очень благодарна капелле «Таврическая» за возможность здесь выступать и за содержание этого удивительного инструмента на высочайшем уровне.
- Спасибо, дорогая Хироко. С нетерпением ждем ваш необыкновенный дуэт в Санкт-Петербурге.
Беседовал Анатолий ПОГОДИН
Фото из личного архива Хироко Иноуэ
27.09.2019
Анонсы |
-06.04.24-
-19.04.24-