Новости |
Быстро, весело, легко или русский бунт в игрушечном доме
Во время нашей последней встречи и интервью Дмитрий Бертман сказал замечательную фразу: «Покровский всегда со мной»…Но, попав в чудесный дом на Никольской, где располагается Камерный музыкальный театр им.Б.А.Покровского, убеждаешься в том, что Борис Александрович незримо присутствует не только в сознании своих учеников.
Театр Покровского, как мы привыкли его называть, весьма необычен даже для Москвы. Он не гонится за модой, не пытается быть в тренде, а зачастую и вообще шагает вопреки ему. Но светлое дыхание основателя не покидает всего того, что в театре происходит. Заходя с Никольской в фойе, сразу попадаешь в атмосферу немного сказочную. Голубые тона интерьера и множество зеркал прекрасно сочетаются друг с другом, причудливо дробят и умножают пространство, и посетитель сразу понимает, что попал он в место необычное, где его ждет что-то очень интересное. Зал у театра небольшой, сцена маленькая, а в оркестровой яме даже камерному оркестру бывает тесно. Но это не вызывает противоречия, ведь в названии театра присутствует слово «камерный», и ощущение камерности возникает с самого начала, никак не влияя на качество спектаклей, представленных на суд публики.
Вот и на прошедшей неделе в Камерном музыкальном театре им.Б.А.Покровского случилось событие, которое легко могло бы озадачить любителей оперы. В то время, когда общим правилом для любых, самых отдаленных, оперных театров и трупп стало исполнение произведений на языке оригинала, театр решился представить свою постановку оперы-буффа 2003 года «Четыре самодура», изначально поставленную Михаилом Кисляровым на итальянском, с новым русским либретто, авторства Екатерины Поспеловой. Шаг смелый, хотя и неоднозначный. Театр мотивировал его осуществление своим видением современной ситуации в оперном мире, а главным образом, необходимостью сократить дистанцию между оперой и зрителем. И надо признаться, что попытка эта удалась…
Комическая опера итальянского композитора Эрманно Вольф-Феррари «Четыре самодура» по комедии Карло Гольдони «Самодуры» - вещь известная в Европе, в России также ставилась неоднократно. Вольф-Феррари в своей опере сумел сохранить самобытный стиль итальянской комедии, мастерски подчеркнув характеры героев выразительными музыкальными штрихами. Карнавальная Венеция XVIII века словно выплескивается из яркой, стремительной, сочной музыки.
Режиссер-постановщик Михаил Кисляров и музыкальный руководитель постановки Владимир Агронский преподнесли зрителям роскошный подарок.
Начало спектакля, как всегда в театре Покровского, заинтриговало. С первыми тактами из-за кулис на сцену проникла забавная Синьорина Фантазия, в исполнении Ирины Пьяновой. Фантазия нашла одиноко лежавшую на полу скрипку со смычком, радостно удивилась, а перевернув скрипку, обнаружила на ее обратной стороне палитру. С помощью палитры и смычка, как кисти, нежными прикосновениями и широкими мазками Синьорина Фантазия оживила пространство сцены, заигравшее солнечным теплым светом… И перед нами предстала веселая картина крошечного, почти игрушечного по ощущению, венецианского купеческого дома, в котором тоскуют запертые мужем-тираном две женщины – мать и дочь. История четырех самодуров, их взбунтовавшихся жен и влюбленной пары хорошо известна, пересказывать ее не имеет смысла, но несколько слов о постановке все же хочется сказать.
Великолепно продуманные сценография и декорации (работа художника-постановщика Сергея Бархина), множество милых, остроумных деталей, яркие, но нежные желтые тона, которые составили основу колористического решения сцены, и стремительный темп, с которым на сцене осуществляются все действия, непринужденно создают у зрителя атмосферу праздника и карнавала, которые на самом деле присутствуют незримо в сюжете.
Использование русского либретто действительно облегчило понимание того, что происходит с героями, добавило сотни смысловых оттенков и нюансов, как в их диалогах, так и в самом сюжете. Решение все же смелое, но оставим зрителю решать, насколько оно правомерно. У меня почему-то есть уверенность, что зритель проголосует «за».
Музыкально и вокально спектакль задуман и исполнен тщательно и без провалов.
Четыре «самодура» - великолепны. Герман Юкавский блистал в роли самого главного тирана - Лунардо-антиквара. В сурового купца Маурицио, отца юного Филипетто, воплотился Алексей Мочалов, в роли вредного купца Симона выступил Роман Шевчук, а самым безобидным, но пытающимся подражать остальным тиранам мужского пола, при этом нежно любящим красавицу-шельмовку жену Феличе, горожанином Кансьяном стал Алексей Прокопьев.
Остальные мужские партии – весьма характерные для оперы-буффа – юный, наивный, горячо влюбленный Филипетто, в исполнении Виталия Родина, и забавный, готовый на любые «подвиги» для прекрасных дам волокита граф Риккардо, которого с улыбкой сыграл Алексей Сулимов.
Самая трудная роль досталась «главному» из самодуров – басу Герману Юкавскому, который впечатлил публику невероятным голосовым диапазоном – сложнейшая партия подразумевала и самые нижние регистры, и фальцетные высоты…А уж когда Герман изображал женскую болтовню, тут же мгновенно переходя обратно в бас, публика была в восторге. Да и драматически роль Лунардо удалась Юкавскому блестяще. Его «самодур» вызывает не только смех, но и сочувствие…
Женские партии также получились характерными и выразительными. В роли Маргариты, жены Лунардо – сочное меццо Ольга Березанская. Созданный ею образ убедительно и точно передал характер боязливой, но жаждущей любви, красоты и веселья жены главного тирана.
Ирина Алексеенко в роли очаровательной плутовки Марины была безусловно хороша. Чистое, звонкое сопрано настолько комфортно воспринималось ухом, что Марину хотелось слушать и слушать...
Лючетта, стремящаяся вырваться из-под тирании отца-самодура Лунардо, и ради этого готовая выскочить замуж, в исполнении Натальи Сивцевич предстала свежей и милой девушкой, скорее даже, шаловливым непоседой, кокетливо играющим кружевами и голосом. Ее появление оживляло мизансцены яркими красками эмоций, при этом Наталья была абсолютно естественна и раскованна.
Феличе, женщина-вамп, легко манипулирующая мужчинами, в исполнении Татьяны Ветровой, и образом, и голосом заполняла собою все пространство. Роль красавицы-модницы, держащей своего мужа под каблуком, умело распутывающей нити раздора, и в конце концов добивающейся победы над растерянными «самодурами», удалась Татьяне прекрасно.
Еще одна «женская» роль, о которой упоминалось в начале – Синьорина Фантазия, лицо вымышленное, она же служанка Марины, в исполнении Ирины Пьяновой – ненавязчиво присутствовала везде, смешливыми движениями и забавными одеждами внося оживление и легкость в мизансцены.
И, безусловно, безмолвным, но полноценным персонажем, трепещущим, исчезающим, манящим стали сверкающие голубые мотыльки в руках героев-самодуров. Как затерявшиеся, мятущиеся души огрубевших мужчин, как вырывающиеся на волю эмоции…этакий смысловой небольшой штрих.
Спектакль смотрится на одном дыхании, несмотря на то, что длится довольно-таки долго – для буффы два с половиной часа музыкального действия – многовато. Тем не менее, яркость, свежесть, задор и темп происходящего на сцене увлекают, вызывая радость и смех. Так что наш совет тем, кто устал от ежедневных забот и монотонности жизни – идите на «Четырех самодуров» в Театр Покровского, хорошее настроение и позитив обеспечены!
Ирина Шымчак
Фото предоставлены пресс-службой
Камерного музыкального театра им.Б.А.Покровского
Анонсы |
-17.12.24-
-20.12.24-
-04.02.25-
-07.06.25-
-14.06.25-