• ВКонтакте
  • Одноклассники
  • YouTube
  • Telegram


Новости


Подписаться на новости


22.06.2017

Волшебный напиток по рецепту Доницетти и Александрова в Музыкальном театре Карелии

Волшебный напиток по рецепту Доницетти и Александрова в Музыкальном театре Карелии

Музыкальный театр Карелии завершает сезон премьерой комической оперы Гаэтано Доницетти «Любовный напиток». Острый коктейль из бельканто и буффонады готовят в Музыкальном театре по рецепту Юрия Александрова. Рецепт не раз опробован, но его автор продолжает экспериментировать с ингредиентами.

В этот напиток ни в коем случае не кладут лед, зато добавляют изрядную толику чего-нибудь крепкого, например, фарса: жанр комической оперы это позволяет. И не говорите, что мы вас не предупреждали! Коктейль, то есть спектакль, предназначен для публики «16+». А вишенкой на бокале будет, разумеется, романс Неморино – одна из лучших в мировой опере лирических арий.

Режиссер апеллирует к «ситуационному комизму», то есть к старой доброй комедии положений, добавляя немало этих самых положений к уже предусмотренным композитором и либреттистом. Действие не должно замедляться ни на секунду, и каждая музыкальная фраза отзывается на сцене шагом, жестом или трюком. Источником энергии для всех занятых в спектакле является, конечно, сам постановщик: «Мы хотим сделать смешной спектакль. Будет большая кавалькада сцен, где мы забавляем зрителя и забавляемся сами. Здесь мы играем в театр. Будет немножко цирка, комического шоу, лирического флера… Хочется, чтобы спектакль сверкал разными гранями, но при этом был понятен публике».

Одна из лейттем творчества Юрия Александрова – судьба женщины – раскрывается здесь в новом ключе. В истории прекрасной и ветреной Адины (Эльвина Муллина, Анна Луканова) режиссер видит историю Кармен, только со счастливым концом: робкий, но преданный Неморино (Чингиз Кадыров, Иван Подойников) все же сумеет покорить сердце красавицы. А его злоключения на тернистом пути к этой цели и составляют содержание оперы.

Доницетти – любимый композитор Юрия Исааковича, ставившего не раз и самые известные его оперы, и доселе никому не известные (именно Александров вернул на сцену после двухвекового забвения оперу «Петр Великий, царь русский, или Ливонский плотник»). Великий итальянец обладал неисчерпаемым мелодическим даром, глубоким поэтическим талантом и чувством театральности. «Если во второе и третье десятилетие XIX века в Италии утвердился театр Россини, если в пятом выдвинулся театр Верди, то четвертое принадлежит Доницетти», – писала критика.

Его оперное наследие – около семидесяти опусов – необычайно разнообразно по жанрам, и «Любовный напиток» – одно из самых популярных его творений. «Когда у меня в голове зарождается комическая музыка, я чувствую неотвязное сверление в ее левой стороне, когда же серьезная – я чувствую то же сверление справа», – утверждал композитор с долей иронии. «Знаешь ли мой девиз? Быстро! Быть может, это и недостойно одобрения, но то, что я сделал хорошо, всегда было сделано быстро», – писал он, и результаты подтверждали справедливость этого утверждения.

«Любовный напиток» был создан, по легенде, всего за две недели, причем в условиях, далеких от идеальных: «У нас есть немка примадонна, тенор, который заикается, буффо с голосом, как у козла, и никудышный французский бас. При всем этом вы можете себя прославить», – предупреждал маэстро своего либреттиста Феличе Романи. Успех премьеры удивил даже авторов!

Нас он уже не удивляет. Но легкость, изящество, красота мелодий, неизменно покоряющие публику, то самое бельканто – «прекрасное пение» – требуют немалого труда от артистов. Об этом не устает повторять дирижер-постановщик спектакля Михаил Синькевич: «В бельканто очень важно создать искрометную атмосферу, а для этого нужно постоянно следить за тем, чтобы звук был очень красивым, не жестким; в этой опере все время идет обмен шутками, колкостями, и это должно быть остро, даже огненно, и при этом надо соблюдать красивый тон и артистам, и хору, и оркестру. Музыка должна звучать легко, но не вяло, а это очень трудно, нужна постоянная концентрация».

Опера ставится на языке оригинала, и перед артистами стоит задача сделать итальянский текст – кстати, далеко не маленького объема и исполняющийся часто в быстром темпе – «родным», понятным буквально дословно: ведь только такое понимание слова будет помогать действию и делать его понятным зрителю. Михаил Синькевич отмечает высокое качество либретто «Любовного напитка», в немалой степени способствовавшее популярности оперы, и добивается от артистов не бездумного пропевания мелодий, хотя и без слов уже прекрасных, а осмысленного пения: «В искусстве бельканто основным выразительным средством всегда выступает человеческий голос, а мелодия, которую он исполняет, оживает только при осознанно прочувствованном произнесении текста. Петь на итальянском языке мы хотим, как на русском. Насколько нам удастся справиться с этой задачей, будет судить взыскательный зритель». 

185 лет спустя после первой миланской премьеры и в год 220-летия со дня рождения маэстро Доницетти Музыкальный театр предлагает публике вновь отведать его волшебного напитка. Премьера состоится 5 и 6 июля.

Юлия ГЕНДЕЛЕВА

Фото Виталия ГОЛУБЕВА

22.06.2017



← новости

Выбери фестиваль на art-center.ru

 

Нажимая "Подписаться", я соглашаюсь с Политикой конфиденциальности

Рассылка новостей