Новости |
Юстус Франтц: «Музыка Моцарта раскрепощает душу и дает необычайную свободу»
Коллекция опер В. А. Моцарта в Мариинском театре пополнилась австрийским зингшпилем с пением и диалогами «Похищение из сераля». Постановщиком и хореографом спектакля выступил режиссер Илья Устьянцев в тандеме с художником по декорациям Екатериной Малининой и с художником по костюмам Антонией Шестаковой.
Мировая премьера «Похищения из сераля» состоялась в 1782 году в венском Бургтеатре. В Большом (Каменном) театре Петербурга опера впервые была поставлена в 1816 году.
Юстус Франтц считается сегодня одним из ведущих интерпретаторов музыки Моцарта — именно он и провел первую серию премьерных спектаклей на исторической сцене Мариинки.
Юстус Франтц: «Для меня нет ничего лучше, чем начинать день с Моцарта. Вот и эту весну мы встретили с его музыкой, репетируя «Похищение из сераля». Это очень трудная опера, но между тем она прекрасная, веселая и радостная — и каждый раз дарит зрителям столько удовольствия! Кажется, впервые я услышал ее в Зальцбурге, и меня так впечатлила эта музыка, что я всю ночь не спал и смеялся. Для меня это уже четвертая опера в Мариинском театре. Предыдущие спектакли - «Волшебная флейта» и «Свадьба Фигаро» (на Приморской сцене Мариинского театра) — имели успех у публики. «Похищение из Сераля» предъявляет к исполнителям массу сложностей. Там очень много колоратуры, верхних нот. Но для труппы Мариинского театра это не представляет сложностей. Здесь очень много ярких и талантливых голосов. Музыка Моцарта раскрепощает душу и дает необычайную свободу. В ней искусно переплетаются и грусть, и радость».
В главных партиях на премьере были заняты солисты Мариинского театра: Борис Степанов (Бельмонт, испанский вельможа), Ольга Пудова (Констанца, испанская дама, его невеста), Кристина Гонца (Блондхен, её английская служанка), Роман Арндт (Педрильо, жених Блондхен, слуга Бельмонте), Геворг Григорян (Осмин, управитель загородного дворца паши), Сергей Семишкур (Селим, паша).
Одна из главных героинь зингшпиля Констанца — благородная девица испанского происхождения. Вместе со своей английской служанкой Блондхен она попадает в плен к морским пиратам, а затем в гарем паши Селима.
Ольга Пудова: «В любом певце неизменно должно быть драматическое начало для того, чтобы во время пения воплощать образ своего героя, показывать ипостась другого человека. Моцарта петь сложнее всего. Музыка, как и пение, очень сильно помогает. Она описывает состояние и чувства героя, в каждой ноте заложен определенный смысл. Исполнение должно быть филигранным — с идеальным ощущением музыки и четким пониманием технических особенностей вокала. В «Похищении из Сераля» очень сложные арии с огромным диапазоном для каждого голоса. Каждая ария в этой опере — это маленькая жизнь. Констанца, с одной стороны, очень дипломатичная девушка, но в то же время — очень сильная и нежная. Ее характер мне, несомненно, близок. В какие-то моменты она проявляет такую невероятную силу, дает отпор паше Селиму, гневается, но вовремя останавливается, понимая, что перед ней стоит не просто властитель Турции и человек, который обладает безграничной властью, а благородный и мудрый правитель, его сердце настолько великодушно, что он прекрасно отдает отчёт своим поступкам и решениям. Селим паша никогда не будет пользоваться властью исключительно ради своих собственных амбиций. И Констанца это прекрасно понимает, поэтому она даже в каком-то смысле на грани своих чувств к нему, несмотря на то, что у нее есть возлюбленный Бельмонт, который ее спасает. Одна из самых сложных арий Констанцы с невероятным количеством колоратур — это просто верх эквилибристики, но при этом она такая воинственная. Я не чувствую сложности, наверное, благодаря музыкальному языку Моцарта».
В первоначальной версии оперы вокалистам поручено вести речитативы на немецком, однако солисты Мариинки поют и разговаривают на русском. Во многом для того, чтобы не рассеять внимание зрителя и не отвлечься от самого сюжета. События в опере стремительно разворачиваются при дворе османского паши Селима. Австрия ХVIII века была подвержена османской моде. В Вене носили турецкие костюмы, делали оригинальные прически, и слушали немало музыки Османской империи.
Режиссер Илья Устьянцев попытался сохранить атмосферу действия того времени и при этом сохранил веселые мизансцены, помогая артистам не только исполнить сложнейшие партии, но и сценически воплотить своих персонажей.
Илья Устьянцев: «В нашей постановке мы сознательно не стали уходить в какие-то современные тенденции, а остались в XVI веке и сделали большой акцент на человеческие качества, такие как любовь, желание быть с любимым человеком. К сожалению, сегодня мы забываем о милосердии и благих деяниях. В этой постановке, благодаря сюжету, есть такая возможность показать, что лучше поступить добродетельно и избежать человеческих жертв во имя любви и романтики. Мне кажется, что именно восторженность, которую так ценил сам Моцарт, и повлияла на желание каждого артиста найти в собственной роли тот путь, который в целом нам позволяет увидеть галерею интересных персонажей».
Блондхен Кристины Гонца хитрая и расчетливая.
По признанию певицы, ее героиня очень жизнерадостная, прекрасно знает себе цену, не разменивается на какие-либо подарки, позволяет собой командовать, но не против и одержать победу. Впрочем, все возлюбленные: Бельмонт и Констанца, Педрильо и Блондхен обретают счастье в финале оперы, благодаря великодушию паши Селима. Разговорная роль владыки досталась Сергею Семишкуру и надо признать, он блестяще с ней справился,
Примечательно, что премьера «Похищения из Сераля» Моцарта состоялась на исторической сцене Мариинки в преддверии традиционного музыкального фестиваля «Звезды белых ночей». В июньской театральной афише этот спектакль будет представлен еще дважды.
Виктор АЛЕКСАНДРОВ (Санкт-Петербург)
Фото Н.Разиной предоставлены пресс-службой Мариинского театра
07.06.2023
Анонсы |
-13.10.24-
-17.10.24-
-18.10.24-
-23.10.24-
-01.11.24-
-04.02.25-
-07.06.25-
-14.06.25-